Vraag:
Is Bami Goreng hetzelfde als het gerecht met het label 'Singapore Noodles' in het Verenigd Koninkrijk
Venture2099
2015-03-01 12:00:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In the UK, Bami Goreng or Nasi Goreng appears extremely rarely on far-eastern take away menus however almost all menus offer Singapore Noodles described as a

Dry, spicy noodles with ham, shrimp and/or chicken

Are these two dishes exclusive or is Singapore Noodles for all intents and purposes the dish of Bami Goreng?

My a palette is not refined enough to pick out any subtle differences such as lack of soy sauce etc which may yield a clue.

Twee antwoorden:
Richard ten Brink
2015-03-01 15:18:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

There is a high level of similarity between the two dishes, as they share an origin in the same Chinese dish. To answer your question, let's look at the differences:

Bami Goreng is an Indonesian / Malayan dish where the flavor is influenced heavily by the presence of Terasi in the spicing mix. This type of shrimp paste has a very unique taste that sets Indonesian cuisine apart from all other Asian traditions I have tasted.

Bami Goreng in the Indonesian kitchen is made from thick flat noodles made from wheat flour such as the ones shown here.

As far as I know the Singapore variety is always made with thinner rice noodles. A very important distinction as the two types of noodles have very different flavor and texture.

Where the taste/spicing of the two is concerned, the Indonesian version is mostly savory from the use of the Terasi, sambal and ketjap. What is typically served as the Singapore version is seasoned with Curry Powder and should therefore have a more spicy/sharp character.

In all honesty, all these distinctions rely on the correct naming of the separate dishes in the UK. They should be quite different, but in practice the same dish might be sold under both names.

Boon
2015-03-24 18:10:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Zelfs als sommige "Singapore Noodles" hetzelfde zijn als Bami Goreng, zijn ze dat niet allemaal!

Ik woon in Singapore en schrijf over de lokale eetcultuur in Singapore. Ik sta altijd versteld van het gerecht 'Singapore Noodle'. Er is niet zo'n gerecht als de Singapore-noedel, niet althans in Singapore.

Maar tijdens mijn reizen word ik uitgenodigd om te koken in restaurants in Melbourne (en zoals ik ook heb gezien in Londen), zie ik 'Singapore Noodles' op het menu staan. En het verschilt in interpretatie van het ene westerse land tot het andere.

Er zijn waarschijnlijk meer dan 30 verschillende noedelachtige gerechten in Singapore, beïnvloed door hun Chinese migranten-erfenis.

De Indonesische Chinezen innoveerden het gerecht Bami Goreng van hun Zuid-Chinese migrantenvoorouders uit de jaren twintig. Ter informatie: 'Bami' is een Chinees Fujian-woord dat vleesballetjes met op tarwe gebaseerde noedels betekent. En waar 'goreng' roergebakken betekent. De syntaxis van de Indonesische taal zet het zelfstandig naamwoord voor het bijvoeglijk naamwoord. Nogmaals, het varieert in interpretatie tijdens mijn reis van Jakarta naar Surabaya!

Dus laat je er niet te veel aan hangen.



Deze Q&A is automatisch vertaald vanuit de Engelse taal.De originele inhoud is beschikbaar op stackexchange, waarvoor we bedanken voor de cc by-sa 3.0-licentie waaronder het wordt gedistribueerd.
Loading...