Vraag:
Als een Amerikaans recept 'plantaardige olie' specificeert, wat voor soort olie moet ik dan gebruiken in het VK?
Felix Pring
2015-05-16 06:30:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Het recept vereist het verhitten van de 'plantaardige olie' tot precies 375 graden Fahrenheit met behulp van een suikerthermometer.

Maar zijn de meeste oliën niet gemaakt van groenten? Sommige hebben een rookpunt van minder dan 375.

Ik denk erover om aardnotenolie (pindaolie) of rijstzemelenolie te gebruiken, omdat ze allebei de temperatuur aankunnen en niet te veel smaak opleggen.

Zijn er culinaire transatlanticos die alsjeblieft een mening zouden kunnen geven over mijn voorgestelde plan?

Ik moet ook weten wat het Britse equivalent van 'gele pompoen' is. Zou het onze direct verkrijgbare flespompoen kunnen zijn?

Zie http://cooking.stackexchange.com/q/784/67 voor gele pompoen; Ik ga plantaardige olie toevoegen. te.
In de toekomst zou het beter zijn als je de vragen afzonderlijk zou stellen - soms krijg je niet zo goede antwoorden als je meerdere vragen tegelijk hebt (dacht dat het deze keer gelukt was), maar wat nog belangrijker is, het is beter voor toekomstige lezers als dingen worden georganiseerd!
Zes antwoorden:
Jolenealaska
2015-05-16 06:46:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Pindaolie (arachideolie) is een geweldige optie.

In de VS betekent plantaardige olie over het algemeen sojaolie of een sojaolie-mengsel. De belangrijkste dingen zijn dat het neutraal is (weinig of geen eigen smaak), met een hoog rookpunt. Op die punten kun je het niet veel beter doen dan pindaolie.

Ik heb geen rijstzemelenolie gebruikt.

Gele pompoen betekent over het algemeen dit:

1

(de lange)

Het kan ook de andere gele groente op de foto betekenen of dit:

2

Wat het niet is, is butternut:

3

Dat is een heel andere smaak. Gele pompoen lijkt meer op courgette, butternutpompoen lijkt meer op pompoen.

Welkom bij doorgewinterd advies.

een ander goed alternatief is zonnebloemolie. Minder lekker, maar over het algemeen een stuk goedkoper in Europa dan pindaolie (en over het algemeen ook veilig voor mensen met notenallergie).
Op je eerste foto is de groene lange wat de Britten een courgette noemen, omdat het een Frans woord is, in tegenstelling tot Courgette, het Italiaanse woord waarvan ik dacht dat Amerikanen het er gewoonlijk voor gebruikten.
@Jool-courgette is de groene, maar de gele wordt in mijn ervaring geen courgette genoemd.
@Catija Hoewel het hoofd schudden als het gebeurt, is het bekend dat het gebeurt. "gele courgette" hmmmm.
Joe
2015-05-16 07:23:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ik keek naar de wiki die ik bijhield over het vertalen tussen Engelse dialecten, maar ik realiseerde me dat het onderscheid 'gele pompoen' daar een beetje verward was:

  • Zomer Squash (VS) zijn leden van de squashfamilie met een korte houdbaarheid en worden doorgaans geoogst voordat ze volledig volgroeid zijn; doorgaans beschikbaar vanaf de lente en zomer; omvat courgette, gele pompoen en crookneck squash.
  • Winter Squash (VS) zijn leden van de squashfamilie die voor het oogsten volledig volwassen mogen worden; meestal beschikbaar in de herfst; bevat pompoen, eikel en flespompoen.

Ik zou de flespompoen niet vervangen, omdat het een veel zoetere, stevigere variëteit is. Je wilt iets dat een onvolgroeide pompoen is - het heeft nog steeds een dunne, eetbare schil en heeft nog geen onderscheidende zaadholte gevormd.

Zoals Jolenealaska al zei, zal courgette (courgette in het VK) het doen, maar als je het kunt vinden, is een patat squash misschien iets dichterbij.

In een gemiddelde Britse supermarkt zijn de pompoenen die verkrijgbaar zijn precies courgettes en butternut.
Keith
2015-05-16 09:30:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Canada wordt ‘plantaardige olie’ over het algemeen beschouwd als 100% niet-gemengde canola / raapzaadolie.

Geraffineerde canola-olie heeft een rookpunt van 400F, volgens: http: //www.goodeatsfanpage .com / collectionsinfo / oilsmokepoints.htm

U kunt uit die tabel alle oliën kiezen die passen bij uw temperatuurbereik, en de mate van smaak geven die u wenst.

Wat interessant is (voor mij in ieder geval!) Is dat Canola = Raapzaadolie, maar in de jaren 70 veranderde de Rapeseed Association of Canada de naam, vermoedelijk omdat ze het woord verkrachting in koolzaad niet leuk vonden. Canola = Can (ada) + Ola (olie).
Jool
2015-05-16 16:10:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In Groot-Brittannië zijn de twee meest voorkomende plantaardige oliën zonnebloemolie en raapzaadolie. zonnebloemolie heeft een rookpunt van meer dan 400F en raapzaadolie is vergelijkbaar, ervan uitgaande dat beide geraffineerd zijn, wat bijna altijd het geval is zoals verkocht in supermarkten. Koolzaad bevat naar verluidt hogere omega-3 vetzuren dan zonnebloemolie en wordt daarom steeds populairder, maar zonnebloemolie wordt zeer vaak gebruikt.

Wat in het VK koolzaadolie wordt genoemd, wordt in Canada koolzaadolie genoemd - zie Keith's antwoord
Wat ik in de VS heb opgemerkt, is dat zonnebloemolie in veel commerciële producten wordt gebruikt, maar niet in grote containers voor thuiskoken, zoals sojaolie, koolzaadolie en maïsolie.
Ik ontdekte dat canola-olie gewoon vies smaakt bij gebruik voor koken op hoog vuur (en ik zou 190 ° C een toepassing op hoog vuur noemen - generieke frituurolie wordt meestal geleverd met het label 'alleen 180 ° C') - waarschijnlijk juist omdat het rijk is in meervoudig onverzadigd (omega-alles) vet, dat bij deze temperaturen sowieso kapot gaat (en aantoonbaar zelfs ongezond wordt - ranzig!). Pinda's of rijstzemelen zijn misschien wel de beste keuze. Uw Aziatische kruidenier heeft ze waarschijnlijk voor een betaalbare prijs.
greenie2600
2015-05-16 07:29:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

"Plantaardige olie" betekent in de VS over het algemeen canola-olie (ook bekend als raapzaadolie).

(In veel gevallen zou je natuurlijk een andere neutrale olie kunnen vervangen door een vergelijkbaar rookpunt, als canola is niet beschikbaar.)

Er is niets mis met het gebruik van canola-olie, maar ik denk dat het niet klopt dat het in de VS over het algemeen plantaardige olie wordt genoemd. In mijn ervaring wordt canola-olie aangeduid als canola-olie; sojaolie of een mengsel daarvan wordt gewoonlijk aangeduid als plantaardige olie.
Cheryl Greening Anagnost
2015-07-05 19:55:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In de VS is Yellow Squash de tweede op de foto. Het is hier een hoofdbestanddeel tijdens de zomermaanden. Ook lekker gebakken met Vidalia of zoete uien.



Deze Q&A is automatisch vertaald vanuit de Engelse taal.De originele inhoud is beschikbaar op stackexchange, waarvoor we bedanken voor de cc by-sa 3.0-licentie waaronder het wordt gedistribueerd.
Loading...