Vraag:
Wat is het verschil tussen "gehakt" en "dobbelstenen"?
kiamlaluno
2010-08-27 20:07:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sommige recepten gebruiken de term om te dobbelen , en andere recepten gebruiken de term om te hakken .
Wat is het verschil tussen om te dobbelen , en om te hakken gebruikt in culinair?

Raadpleeg onze [woordenlijst kooktermen] (http://meta.cooking.stackexchange.com/questions/36/cooking-terms-glossary) op meta.
Drie antwoorden:
stephennmcdonald
2010-08-27 20:16:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Door fijn te hakken worden kleinere, meer onregelmatig gevormde stukken geproduceerd dan in blokjes gesneden.

Het in blokjes snijden is over het algemeen uniform, meestal 1/8 tot 1/4 inch aan alle kanten, een soort kleine kubus.

De beste manier om het verschil in grootte uit te leggen is visueel. Bekijk deze link voor een geweldige foto bovenaan.

user2224
2010-08-27 20:22:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Van Thuiskeuken:

Denk voor gehakt aan gokdobbelstenen, blokjes van ongeveer 5/8-inch. Het is een goede snit om te gebruiken bij het maken van gerechten die een tijdje koken, zoals stoofschotels, soepen en bouillon.

Houd bij in blokjes snijden rekening met het formaat van een potloodwisser. U wilt blokjes van 1 / 4- tot 3/8-inch aan een kant. Als een ingrediënt voor korte tijd moet worden gebakken of rauw moet worden gegeten, zoals bij salsa, snijd het dan in blokjes.

Gehakt is gewoon het voedsel in kleine stukjes snijden. Wanneer je knoflook of sjalotjes fijnhakt, worden de kleine stukjes over een schaal verdeeld en doordringen ze met smaak. Om te hakken, hakt of snijdt u het voedsel eerst grof en schudt u uw mes er vervolgens heen en weer over tot het klein is.

Rowland Shaw
2010-09-04 23:54:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Het kan een kwestie van locale zijn - in Brits-Engelse recepten zou gehakt synoniem zijn met gemalen naar een Amerikaans-Engels recept. In blokjes gesneden blijft hetzelfde (Britse recepten kunnen verduidelijken met "fijn gesneden" of "grof gesneden")



Deze Q&A is automatisch vertaald vanuit de Engelse taal.De originele inhoud is beschikbaar op stackexchange, waarvoor we bedanken voor de cc by-sa 2.0-licentie waaronder het wordt gedistribueerd.
Loading...